1 Kings 11:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn Joab blieb sechs Monate lang daselbst mit ganz Israel, bis er alles ausgerottet hatte, was in Edom männlich war.
German 1545
Denn Joab blieb sechs Monden daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was Mannsbilde war in Edom.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
(denn Joab blieb sechs Monate daselbst mit ganz Israel, bis er alles Männliche in Edom ausgerottet hatte):
German Gruenewald (Grünewald) 1924
- denn Joab blieb sechs Monate dort mit ganz Israel, bis er alle waffenfähigen Männer in Edom ausgerottet hatte -,
German HEUTE (Bibel Heute)
Sechs Monate blieb er mit dem ganzen Heer dort, bis alles getan war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein halbes Jahr blieb er mit seiner Truppe dort, bis sie auch den letzten Edomiter getötet hatten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
sechs Monate blieb Joab und ganz Israel dort, bis er ausgerottet hatte alles, was männlich war in Edom –,
German Luther (Lutherbibel 1912)
(Denn Joab blieb sechs Monate daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was ein Mannsbild war in Edom.)
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn Joab blieb sechs Monate lang dort mit ganz Israel, bis er alles ausgerottet hatte, was in Edom männlich war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
- denn Joab blieb sechs Monate dort mit dem ganzen Israel, bis er alles was männlich war in Edom, ausgerottet hatte, -
German Ubersetzung 2014
Sechs Monate blieb er mit dem ganzen Heer dort, bis alles getan war.