1 Kings 11:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So will ich nun dich nehmen, und du sollst regieren über alles, was dein Herz begehrt und König sein über Israel.
German 1545
So will ich nun dich nehmen, daß du regierest über alles, was dein Herz begehret, und sollst König sein über Israel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und dich will ich nehmen, daß du regierest über alles, was deine Seele begehren wird, und König seiest über Israel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dich wähle ich. So herrsche ganz nach deinem Wunsche! Sei König über Israel!
German HEUTE (Bibel Heute)
Dich aber mache ich zum König über alles, was du nur wünschen kannst. Du sollst König über Israel werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dir aber will ich deinen lang gehegten Wunsch erfüllen: Du sollst König über Israel werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So will ich nun dich nehmen, dass du regierst über alles, was dein Herz begehrt, und König sein sollst über Israel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So will ich nun dich nehmen, daß du regierest über alles, was dein Herz begehrt, und sollst König sein über Israel.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So will ich nun dich nehmen, und du sollst regieren über alles, was deine Seele begehrt, und König sein über Israel.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und dich will ich nehmen, daß du herrschest über alles, wonach dich gelüstet, und König seist über Israel.
German Ubersetzung 2014
Dich aber mache ich zum König über alles, was du nur wünschen kannst. Du sollst König über Israel werden.