1 Kings 13:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er ging einen andern Weg und kehrte nicht wieder auf dem gleichen Wege zurück, auf welchem er nach Bethel gekommen war.
German 1545
Und er ging weg durch einen andern Weg und kam nicht wieder durch den Weg, den er gen Bethel kommen war.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er ging auf einem anderen Wege und kehrte nicht auf dem Wege zurück, auf welchem er nach Bethel gekommen war.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So ging er auch einen anderen Weg und kehrte nicht auf dem Weg zurück, auf dem er nach Betel gekommen war.
German HEUTE (Bibel Heute)
So verließ er Bet-El auf einem anderen Weg, als er gekommen war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So ging er auf einem anderen Weg nach Hause.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er ging einen andern Weg und kehrte nicht auf dem Weg zurück, den er nach Bethel gekommen war.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth-El gekommen war.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er ging einen anderen Weg und kehrte nicht wieder auf dem gleichen Weg zurück, auf dem er nach Bethel gekommen war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf zog er auf einem anderen Wege von dannen und kehrte nicht auf demselben Weg zurück, den er nach Bethel gekommen war.
German Ubersetzung 2014
So verließ er Bet-El auf einem anderen Weg, als er gekommen war.