1 Kings 15:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Asa tat, was dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater David.
German 1545
Und Assa tat, das dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater David.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Asa tat, was recht war in den Augen Jahwes, wie sein Vater David.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Asa tat, wie sein Ahne David, was recht war in des Herrn Augen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Asa tat wie sein Vorfahr David, was recht vor Jahwe war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie sein Vorfahre David tat auch Asa, was dem Herrn gefiel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Asa tat, was dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater David.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Asa tat was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Asa tat, was dem Herrn wohlgefiel, wie sein Vater David.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Asa that, was Jahwe wohlgefiel, wie sein Ahnherr David.
German Ubersetzung 2014
Asa tat wie sein Vorfahr David, was recht vor Jahwe war.