1 Kings 15:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König von Israel, ihr Leben lang.
German 1545
Und es war Krieg zwischen Assa und Baesa, dem Könige Israels, ihr Leben lang.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König von Israel, alle ihre Tage.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zwischen Asa und dem König Israels, Baësa, aber war immer Krieg.
German HEUTE (Bibel Heute)
Zwischen Asa und König Bascha von Israel herrschte Krieg, solange sie lebten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bascha, der Sohn von Ahija, wurde König von Israel im 3. Regierungsjahr König Asas von Juda. Er regierte 24 Jahre in Tirza. Zwischen ihm und König Asa von Juda herrschte Krieg, solange er lebte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es war Krieg zwischen Asa und Bascha, dem König von Israel, ihr Leben lang.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König von Israel, ihr Leben lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es war aber Krieg zwischen Asa und Baesa, dem Könige von Israel, solange sie lebten.
German Ubersetzung 2014
Zwischen Asa und König Bascha von Israel herrschte Krieg, solange sie lebten.