1 Kings 16:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und ward begraben zu Tirza, und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.
German 1545
Und Baesa entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Thirza. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Baesa legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben zu Tirza. Und Ela, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als sich Baësa zu seinen Vätern legte, ward er in Tirsa begraben. An seiner Statt ward sein Sohn Ela König.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als er starb, wurde er in Tirza begraben. Sein Sohn Ela wurde sein Nachfolger.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als er starb, wurde er in Tirza begraben. Sein Sohn Ela wurde sein Nachfolger.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Bascha legte sich zu seinen Vätern und wurde begraben zu Tirza. Und sein Sohn Ela wurde König an seiner statt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Baesa entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Thirza. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und wurde in Tirza begraben, und sein Sohn Ela wurde König an seiner Stelle.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und ward zu Thirza begraben. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.
German Ubersetzung 2014
Als er starb, wurde er in Tirza begraben. Sein Sohn Ela wurde sein Nachfolger.