1 Kings 17:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und der HERR erhörte die Stimme des Elia. Und die Seele des Kindes kam wieder in dasselbe, und es ward lebendig.
German 1545
Und der HERR erhörete die Stimme Elias; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm und ward lebendig.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jahwe hörte auf die Stimme Elias, und die Seele des Kindes kehrte wieder in dasselbe zurück, und es wurde lebendig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und der Herr hörte auf das Rufen des Elias. Und die Seele des Knaben kehrte in sein Inneres zurück, und er ward wieder lebendig.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe hörte auf Elija und gab dem Kind das Leben zurück. Es wurde wieder lebendig.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr erhörte Elias Gebet, und das Kind wurde lebendig.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und der HERR erhörte die Stimme Elias, und das Leben kehrte in das Kind zurück, und es wurde wieder lebendig.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und der HERR erhörte die Stimme Elia's; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und der Herr erhörte die Stimme des Elia. Und die Seele des Kindes kam wieder in dasselbe, und es wurde lebendig.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Jahwe hörte auf das Rufen Elias, und der Lebensodem des Knaben kehrte in ihn zurück, so daß er wieder lebendig ward.
German Ubersetzung 2014
Jahwe hörte auf Elija und gab dem Kind das Leben zurück. Es wurde wieder lebendig.