1 Kings 18:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als Ahab den Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du da, der Israel ins Unglück bringt?
German 1545
Und da Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du, der Israel verwirret?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah, als Ahab Elia sah, da sprach Ahab zu ihm: Bist du da, der Israel in Trübsal bringt?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als nun Achab den Elias erblickte, sprach Achab zu ihm: "Bist du da, du Unglücksbringer Israels?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Ahab dann Elija erblickte, sagte er zu ihm: "Bist du das, du Unglücksbringer für Israel?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ahab begrüßte den Propheten mit den Worten: »So, da ist er ja, der Mann, der Israel ins Verderben gestürzt hat!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du es, der Israel ins Unglück stürzt?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du, der Israel verwirrt?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als Ahab den Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du da, der Israel ins Unglück bringt?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun Ahab den Elia erblickte, rief ihn Ahab an: Bist du da, Unglücksbringer für Israel?
German Ubersetzung 2014
Als Ahab dann Elija erblickte, sagte er zu ihm: "Bist du das, du Unglücksbringer für Israel?"