1 Kings 2:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Batseba sprach: Gut, ich will deinetwegen mit dem König reden!
German 1545
Bathseba sprach: Wohl, ich will mit dem Könige deinethalben reden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Bathseba sprach: Gut, ich will deinethalben mit dem König reden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach Batseba: "Gut! Ich will deinetwegen mit dem König sprechen."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Gut", sagte Batseba, "ich will mit dem König reden."
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Einverstanden«, versprach Batseba, »ich will beim König ein gutes Wort für dich einlegen.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Batseba sprach: Gut, ich will mit dem König deinetwegen reden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Bath-Seba sprach: Wohl, ich will mit dem König deinethalben reden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Bathseba sprach: Gut, ich will deinetwegen mit dem König reden!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sprach Bathseba: Wohl, ich selbst will deinethalben mit dem Könige reden.
German Ubersetzung 2014
"Gut", sagte Batseba, "ich will mit dem König reden."