1 Kings 7:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und alle Türen und Pfosten waren viereckig, aus Gebälk, und ein Fenster dem andern gegenüber, dreimal.
German 1545
Und waren in ihren Pfosten viereckig.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und alle Türöffnungen und Pfosten waren viereckig, mit Gebälk, und Fenster gegen Fenster, dreimal.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alle Türen und Pfosten waren viereckig aus Holzrahmen. Ebenso stand dreimal eine Tür der anderen gegenüber.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Rahmen aller Türen waren vierfach abgestuft. Auch an dieser Seite stand je dreimal ein Fenster dem anderen gegenüber.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auch die Türen lagen einander jeweils gegenüber. Es waren insgesamt sechs Türen mit viereckigen Rahmen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und alle Türen und Fenster waren viereckig, und die Fenster waren einander gegenüber dreimal.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und alle Türen waren in ihren Pfosten viereckig, und die Fenster waren einander gegenüber dreimal.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und alle Türen und Pfosten waren viereckig, mit einem Rahmen versehen, ein Fenster gegenüber dem anderen, dreimal.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und alle Thüren und Lichtöffnungen waren viereckig, aus Gebälk, und die Thüren lagen einander gegenüber dreimal.
German Ubersetzung 2014
Die Rahmen aller Türen waren vierfach abgestuft. Auch an dieser Seite standen je dreimal ein Fenster dem anderen gegenüber.