1 Kings 8:60 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß er, der HERR, Gott ist, und keiner sonst!
German 1545
auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist, und keiner mehr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
damit alle Völker der Erde erkennen, daß Jahwe Gott ist, keiner mehr.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So kommen alle Erdenvölker zu der Einsicht, daß nur der Herr ist Gott und keiner sonst.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann werden alle Völker der Welt erkennen, dass Jahwe der alleinige Gott ist.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Daran sollen alle Völker erkennen, dass der Herr Gott ist und dass es außer ihm keinen Gott gibt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auf dass alle Völker auf Erden erkennen, dass der HERR Gott ist und sonst keiner mehr!
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist und keiner mehr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit alle Völker auf Erden erkennen, dass er, der Herr, Gott ist, und keiner sonst!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit alle Völker der Erde erkennen, daß Jahwe Gott ist, und keiner sonst.
German Ubersetzung 2014
Dann werden alle Völker der Welt erkennen, dass Jahwe der alleinige Gott ist.