1 Peter 3:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wer könnte euch schaden, wenn ihr dem Guten nachstrebt?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und wer will euch schaden, wenn ihr euch des Guten befleißiget?
German 1545
Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Guten nachkommet?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn ihr also mit unermüdlichem Eifer das tut, was gut und richtig ist, kann euch dann überhaupt jemand etwas Böses antun?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und wer ist, der euch Übles tun könnte, so ihr dem Guten nachkommt?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wer ist, der euch Böses tun wird, wenn ihr Nachahmer des Guten geworden seid?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer sollte euch auch Böses tun, wenn ihr für das Gute Eifer zeigt?
German HEUTE (Bibel Heute)
Und wer würde euch schaden wollen, wenn ihr euch bemüht, das Gute zu tun?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und wer sollte euch Böses tun, wenn ihr euch mit ganzer Kraft für das Gute einsetzt?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und wer der Böses antun Werdende euch, wenn für das Gute Eiferer ihr geworden seid?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und wer ist’s, der euch schaden könnte, wenn ihr dem Guten nacheifert?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt?
German Luther Heute 2021
Und wer ist es, der euch schaden könnte, wenn ihr dem Guten nacheifert?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und wer will euch Schaden zufügen, wenn ihr Nachahmer des Guten seid?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und wer wird euch schädigen, wenn ihr Eiferer für das Gute werdet?
German Ubersetzung 2014
Und wer würde euch schaden wollen, wenn ihr euch bemüht das Gute zu tun?