1 Samuel 14:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Doch schlugen sie die Philister an jenem Tage von Michmas bis gen Ajalon, wiewohl das Volk sehr müde war.
German 1545
Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie schlugen die Philister an jenem Tage von Mikmas bis nach Ajjalon; und das Volk war sehr ermattet.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So schlugen sie an jenem Tage die Philister von Mikmas bis Ajjalon. Das Volk aber war sehr abgemattet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie verfolgten die Philister an jenem Tag bis nach Ajalon. Dann waren alle erschöpft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
An diesem Tag schlugen die Israeliten die Philister von Michmas bis nach Ajalon zurück. Doch am Abend waren die Soldaten erschöpft.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis nach Ajalon. Und das Volk wurde sehr matt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Doch schlugen sie die Philister an jenem Tag von Michmas bis nach Ajalon, obwohl das Volk sehr ermattet war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis Ajalon, und das Kriegsvolk war sehr ermattet.
German Ubersetzung 2014
Sie verfolgten die Philister an jenem Tag bis nach Ajalon. Dann waren alle erschöpft.