1 Samuel 14:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Saul baute dem HERRN einen Altar; das war der erste Altar, den er dem HERRN baute.
German 1545
Und Saul bauete dem HERRN einen Altar. Das ist der erste Altar, den er dem HERRN bauete.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Saul baute Jahwe einen Altar; mit diesem fing er an, Jahwe einen Altar zu bauen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Saul baute für den Herrn einen Altar. Das war der erste Altar, den er dem Herrn baute.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann baute Saul Jahwe einen Altar. Das war der erste, den er für ihn gebaut hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Saul baute einen Altar für den Herrn. Es war der erste, den er selbst aufrichtete.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Saul baute dem HERRN einen Altar. Das war der erste Altar, den er dem HERRN baute.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Saul baute dem HERRN einen Altar. (Das ist der erste Altar, den er dem HERRN baute.)
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Saul baute dem Herrn einen Altar; das war der erste Altar, den er dem Herrn baute.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Saul errichtete Jahwe einen Altar; das ist der erste Altar, den Saul Jahwe errichtete.
German Ubersetzung 2014
Dann baute Saul Jahwe einen Altar. Das war der erste, den er für ihn gebaut hatte.