1 Samuel 14:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die eine Zacke erhebt sich nördlich gegenüber Michmas, die andere südlich gegenüber Geba.
German 1545
Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Gaba.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
die eine Zacke bildet eine Säule nordwärts, Mikmas gegenüber, und die andere südwärts, Geba gegenüber.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die eine Zackenreihe steht säulengleich auf der Nordseite, Mikmas gegenüber, die andere auf der Südseite gegenüber Geba.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie ragten wie Säulen auf, die eine im Norden auf der Seite von Michmas, die andere im Süden auf der Seite von Geba.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die eine Felsklippe stand im Norden gegenüber Michmas und die andere im Süden gegenüber Geba.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Geba.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die eine Zacke erhebt sich nördlich gegenüber Michmas, die andere südlich gegenüber Geba.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die eine Zacke erhebt sich steil auf der Nordseite, Michmas gegenüber, die andere auf der Südseite, Geba gegenüber.
German Ubersetzung 2014
Sie ragten wie Säulen auf, die eine im Norden auf der Seite von Michmas, die andere im Süden auf der Seite von Geba.