1 Samuel 15:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Saul kam zu der Stadt der Amalekiter und legte einen Hinterhalt im Tal.
German 1545
Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Saul kam bis zu der Stadt der Amalekiter, und er legte einen Hinterhalt in das Tal.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann zog Saul gegen die Amalekiterstadt und stieg in das Bachtal hinab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Saul kam bis zur Stadt der Amalekiter und legte sich im Tal auf die Lauer.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Saul rückte mit ihnen bis zur Hauptstadt der Amalekiter vor. Einen Teil des Heeres schickte er als Hinterhalt in das Tal nahe der Stadt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als Saul zu der Stadt der Amalekiter kam, legte er einen Hinterhalt im Bachtal.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Saul kam zu der Stadt Amaleks und legte einen Hinterhalt im Tal.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann rückte Saul vor die Haupstadt Amaleks und legte einen Hinterhalt in das Bachthal.
German Ubersetzung 2014
Saul kam bis zur Stadt der Amalekiter und legte sich im Tal auf die Lauer.