1 Samuel 17:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Saul aber und sie und alle Männer von Israel waren im Terebinthental und stritten wider die Philister.
German 1545
Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Saul und sie und alle Männer von Israel sind nämlich im Terebinthentale, streitend mit den Philistern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Saul und sie und alle andere Mannschaft Israels liegen im Terebinthentale gegen die Philister zu Felde."
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie stehen mit Saul und allen Männern Israels im Terebinthental und sind im Kampf mit den Philistern."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie sind mit Saul und den Israeliten immer noch im Eichental und kämpfen gegen die Philister.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Saul und sie und alle Männer Israels sind im Eichgrund und kämpfen gegen die Philister.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Saul und sie und alle Männer von Israel sind nämlich im Terebinthental und kämpfen gegen die Philister!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Saul und sie und die ganze israelitische Mannschaft befinden sich nämlich im Terebinthenthal im Kampfe mit den Philistern.
German Ubersetzung 2014
Sie stehen mit Saul und allen Männern Israels im Terebinthental und sind im Kampf mit den Philistern."