1 Samuel 21:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und David kam nach Nob, zum Priester Achimelech. Achimelech aber kam David bestürzt entgegen und sprach zu ihm: Warum kommst du allein und ist kein einziger Mann mit dir?
German 1545
David aber kam gen Nobe zum Priester Ahimelech. Und Ahimelech entsetzte sich, da er David entgegenging, und sprach zu ihm: Warum kommst du allein und ist kein Mann mit dir?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und David machte sich auf und ging hinweg; Jonathan aber kam in die Stadt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da stand er auf und ging. Jonatan aber kehrte in die Stadt zurück.
German HEUTE (Bibel Heute)
David machte sich rasch auf den Weg, und Jonatan kehrte in die Stadt zurück.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Danach trennten sie sich. David machte sich auf den Weg, und Jonatan kehrte in die Stadt zurück.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und David machte sich auf und ging seines Weges; Jonatan aber ging in die Stadt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jonathan machte sich auf und kam in die Stadt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und David machte sich auf und ging; Jonathan aber kam in die Stadt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da erhob er sich und ging hinweg; Jonathan aber ging heim nach der Stadt.
German Ubersetzung 2014
David machte sich rasch auf den Weg, und Jonatan kehrte in die Stadt zurück.