1 Samuel 22:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der befragte den HERRN für ihn und gab ihm Brot, und das Schwert Goliaths, des Philisters, gab er ihm auch.
German 1545
Der fragte den HERRN für ihn und gab ihm Speise und das Schwert Goliaths, des Philisters.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er befragte Jahwe für ihn und gab ihm Zehrung, und das Schwert Goliaths, des Philisters, gab er ihm.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und dieser fragte für ihn den Herrn; auch Zehrung hat er ihm gegeben. Ebenso hat er ihm das Schwert des Philisters Goliat gegeben."
German HEUTE (Bibel Heute)
Der hat Jahwe für ihn befragt, hat ihm Proviant und das Schwert des Philisters Goliat gegeben."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Priester fragte den Herrn, was David als Nächstes tun sollte. Dann versorgte er ihn mit Essen und gab ihm sogar Goliats Schwert.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der befragte den HERRN für ihn. Er gab ihm Wegzehrung, und auch das Schwert des Philisters Goliat gab er ihm.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der fragte den HERRN für ihn und gab ihm Speise und das Schwert Goliaths, des Philisters.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der befragte den Herrn für ihn und gab ihm Brot, und das Schwert Goliaths, des Philisters, gab er ihm auch!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der fragte für ihn Jahwe; auch hat er ihm Zehrung gegeben und ihm das Schwert des Philisters Goliath gegeben.
German Ubersetzung 2014
Der hat Jahwe für ihn befragt, hat ihm Proviant und das Schwert des Philisters Goliat gegeben."