1 Samuel 22:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es entrann aber ein Sohn Achimelechs, des Sohnes Achitubs, der hieß Abjatar, und floh zu David.
German 1545
Es entrann aber ein Sohn Ahimelechs, des Sohns Ahitobs, der hieß Abjathar, und floh David nach.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es entrann ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, sein Name war Abjathar; und er entfloh, David nach.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nur ein Sohn des Achitubsohnes Achimelek, namens Ebjatar, entkam. Er floh zu David.
German HEUTE (Bibel Heute)
Es entkam nur ein Sohn von Ahimelech Ben-Ahitub, das war Abjatar. Er floh zu David
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nur ein Sohn von Ahimelech mit Namen Abjatar konnte entkommen. Er floh zu David
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es entrann aber ein einziger Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, der hieß Abjatar, und floh zu David
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es entrann aber ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitobs, der hieß Abjathar, und floh David nach
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es entkam aber ein Sohn Achimelechs, des Sohnes Achitubs, der hieß Abjatar, und er floh zu David.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nur ein Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, namens Abjathar, entkam und floh zu Davids Gefolge.
German Ubersetzung 2014
Es entkam nur ein Sohn von Ahimelech Ben-Ahitub, das war Abjatar. Er floh zu David