1 Samuel 23:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da machte sich Jonatan, Sauls Sohn, auf und ging hin zu David in den Wald und stärkte dessen Hand in Gott
German 1545
Da machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in die Heide und stärkte seine Hand in Gott;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da machte sich Jonathan, der Sohn Sauls, auf und ging zu David in den Wald und stärkte seine Hand in Gott.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da stand Sauls Sohn Jonatan auf und ging zu David ins Gehölz. Er ergriff seine Hand voller Herzlichkeit
German HEUTE (Bibel Heute)
kam Sauls Sohn Jonatan zu ihm und ermutigte ihn, Gott zu vertrauen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
kam Jonatan zu ihm. Er ermutigte David, nicht aufzugeben, sondern auf die Hilfe Gottes zu vertrauen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da machte sich Jonatan, Sauls Sohn, auf und ging hin zu David nach Horescha und stärkte sein Vertrauen auf Gott
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in der Heide und stärkte seine Hand in Gott
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
da machte sich Jonathan, Sauls Sohn, auf und ging hin zu David nach Horescha und stärkte dessen Hand in Gott,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sauls Sohn Jonathan aber machte sich auf und ging zu David nach Hores und machte ihn wieder mutig in Gott
German Ubersetzung 2014
kam Sauls Sohn Jonatan zu ihm und ermutigte ihn, Gott zu vertrauen.