1 Samuel 27:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als es Saul angesagt ward, daß David gen Gat geflohen sei, suchte er ihn nicht mehr.
German 1545
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es wurde Saul berichtet, daß David nach Gath geflohen wäre; und er suchte ihn fortan nicht mehr.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ward Saul gemeldet, David sei nach Gat geflohen. Und so verfolgte er ihn nicht weiter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Saul erfuhr, dass David nach Gat geflohen war, suchte er ihn nicht länger.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Saul davon erfuhr, hörte er auf, nach David zu suchen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als Saul angesagt wurde, dass David nach Gat geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als es Saul berichtet wurde, dass David nach Gat geflohen sei, suchte er ihn nicht mehr.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun Saul die Meldung empfing, David sei nach Gath geflohen, gab er es auf, noch länger auf ihn zu fahnden.
German Ubersetzung 2014
Als Saul erfuhr, dass David nach Gat geflohen war, suchte er ihn nicht länger.