1 Samuel 28:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
German 1545
Da aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz zitterte sehr.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als aber Saul das Philisterlager erblickte, geriet er in Angst, und sein Herz bebte gewaltig.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Saul das Heer der Philister sah, erschrak er und wurde ganz entmutigt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Saul das riesige Heer der Philister sah, packte ihn die Angst.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als aber Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz wurde ganz verzagt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber Saul das Lager der Philister erblickte, geriet er in Angst, so daß er im innersten Herzen bebte.
German Ubersetzung 2014
Als Saul das Heer der Philister sah, erschrak er und wurde ganz entmutigt.