1 Samuel 30:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und hatten die Weiber und alles, was dort war, hinweggeführt, klein und groß. Sie hatten aber niemand getötet, sondern sie hinweggetrieben und waren ihres Weges gezogen.
German 1545
und hatten die Weiber draus weggeführet, beide klein und groß; sie hatten aber niemand getötet, sondern weggetrieben und waren dahin ihres Weges.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie hatten die Weiber und alle, die darin waren, gefangen weggeführt, vom Kleinsten bis zum Größten; sie hatten niemand getötet, sondern sie hatten sie weggetrieben und waren ihres Weges gezogen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie nahmen auch die Weiber darin, jung und alt, gefangen. Getötet aber hatten sie niemand. So führten sie sie weg und zogen ihres Weges.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie hatten alle Frauen und Kinder in der Stadt als Gefangene verschleppt, aber niemand getötet.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie hatten niemanden getötet, sondern alle Frauen und Kinder gefangen genommen und verschleppt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und hatten die Frauen und alles, was in der Stadt war, Klein und Groß, gefangen genommen. Sie hatten aber niemand getötet, sondern sie weggeführt und waren ihres Weges gezogen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und hatten die Weiber daraus weggeführt, beide, klein und groß; sie hatten aber niemand getötet, sondern weggetrieben, und waren dahin ihres Weges.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sie hatten die Frauen und alles, was dort war, weggeführt, vom Kleinsten bis zum Größten. Sie hatten aber niemand getötet, sondern sie weggetrieben, und waren ihres Weges gezogen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
die Weiber und was überhaupt anwesend war, klein und groß. jedoch ohne jemand zu töten, gefangen genommen und weggeführt und waren ihres Wegs gezogen.
German Ubersetzung 2014
Sie hatten alle Frauen und Kinder in der Stadt als Gefangene verschleppt, aber niemand getötet.