1 Samuel 6:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber die fünf Fürsten der Philister das gesehen hatten, kehrten sie am gleichen Tag wieder nach Ekron zurück.
German 1545
Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen Ekron desselben Tages
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die fünf Fürsten der Philister sahen zu und kehrten an jenem Tage nach Ekron zurück.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als dies die fünf Philisterfürsten gesehen, kehrten sie am selben Tage nach Ekron zurück.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die fünf Fürsten der Philister sahen zu und kehrten noch am selben Tag nach Ekron zurück.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da aber die fünf Fürsten der Philister das gesehen hatten, kehrten sie am selben Tage nach Ekron zurück.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen Ekron desselben Tages.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber die fünf Fürsten der Philister das gesehen hatten, kehrten sie am gleichen Tag wieder nach Ekron zurück.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und die fünf Fürsten der Philister sahen es mit an und kehrten sodann am gleichen Tage nach Ekron zurück.
German Ubersetzung 2014
Die fünf Fürsten der Philister sahen zu und kehrten noch am selben Tag nach Ekron zurück.