1 Samuel 8:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Eure Töchter aber wird er nehmen und sie zu Salbenmischerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen machen.
German 1545
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Apothekerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und eure Töchter wird er nehmen zu Salbenmischerinnen und zu Köchinnen und zu Bäckerinnen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Eure Töchter nimmt er zum Salbenbereiten, Kochen und Backen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Eure Töchter wird er holen, damit sie Salben für ihn mischen, für ihn backen und kochen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Eure Töchter holt er zu sich an den Königshof. Sie werden für ihn Salben mischen, für ihn kochen und backen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Eure Töchter aber wird er nehmen, dass sie Salben bereiten, kochen und backen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Eure Töchter aber wird er nehmen und sie zu Salbenmischerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen machen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie ihm Salben bereiten und kochen und backen.
German Ubersetzung 2014
Eure Töchter wird er holen, damit sie Salben für ihn mischen, für ihn backen und kochen.