1 Samuel 8:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er wird den Zehnten eurer Schafe nehmen, und ihr müsset seine Knechte sein.
German 1545
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsset seine Knechte sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Euer Kleinvieh wird er zehnten, und ihr, ihr werdet ihm zu Knechten sein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von euren Schafen erhebt er den Zehnten. Ihr selbst aber werdet seine Knechte sein.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch von euren Schafen wird er den Zehnten nehmen. Und ihr alle werdet seine Diener sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er verlangt von euch ein Zehntel eurer Schafe und Ziegen, und ihr alle seid seine Untertanen und müsst ihm gehorchen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsst seine Knechte sein.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müßt seine Knechte sein.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er wird den Zehnten eurer Schafe nehmen, und ihr müsst seine Knechte sein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
von euren Schafen wird er den Zehnten erheben. Ihr selbst aber werdet seine Knechte werden.
German Ubersetzung 2014
Auch von euren Schafen wird er den Zehnten nehmen. Und ihr alle werdet seine Diener sein.