1 Samuel 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als sie von der Höhe in die Stadt hinab gegangen waren, redete er mit Saul auf dem Dach.
German 1545
Und da sie hinabgingen von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie gingen von der Höhe in die Stadt hinab; und er redete mit Saul auf dem Dache.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann stiegen sie von der Höhe in die Stadt hinab, und er redete mit Saul noch auf dem Dache.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann gingen sie von der Opferhöhe wieder in die Stadt und unterhielten sich noch lange auf der Dachterrasse.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach dem Fest gingen sie zusammen in die Stadt zurück. Sie setzten sich auf das flache Dach von Samuels Haus und redeten miteinander.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als sie hinabgegangen waren von der Höhe der Stadt, machten sie Saul ein Lager auf dem Dach,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da sie hinabgegangen waren von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie gingen von der Höhe in die Stadt hinab, und er redete mit Saul auf dem Dach.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als sie dann von der Opferstätte nach der Stadt hinuntergegangen waren, bettete man Saul auf dem Dach,
German Ubersetzung 2014
Dann gingen sie von der Opferhöhe wieder in die Stadt und unterhielten sich noch lange auf der Dachterrasse.