1 Thessalonians 5:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihr aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, so daß euch jener Tag nicht wie ein Dieb überraschen kann.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb überfallen könnte;
German 1545
Ihr aber, liebe Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ihr aber, Geschwister, lebt nicht in der Finsternis, und deshalb wird euch jener Tag nicht wie ein Dieb überraschen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ihr aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, so daß euch der Tag wie der Dieb überfalle.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr aber Brüder, seid nicht in Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr aber, liebe Brüder, bleibt nicht in Finsternis, damit jener Tag euch nicht einem Diebe gleich überrasche.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch ihr, meine Geschwister, lebt ja nicht in der Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb überraschen könnte,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch ihr, liebe Brüder und Schwestern, lebt ja nicht in der Finsternis. Also kann euch der Tag, an dem der Herr kommt, auch nicht wie ein Dieb in der Nacht überraschen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Ihr aber, Brüder, nicht seid in Finsternis, so daß der Tag euch wie ein Dieb überraschen könnte;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr aber seid nicht in der Finsternis, dass der Tag wie ein Dieb über euch komme.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr aber, liebe Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife.
German Luther Heute 2021
Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb überraschen könnte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr aber, Brüder, seid nicht in der Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb überfallen könnte;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr aber, Brüder, seid nicht im Dunkeln, daß euch der Tag überfalle, wie der Dieb.
German Ubersetzung 2014
Doch ihr lebt ja nicht in der Finsternis, liebe Geschwister, dass euch der Tag wie ein Dieb überraschen könnte,