1 Timothy 2:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Er will ja, daß alle Menschen errettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
welcher will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German 1545
welcher will, daß allen Menschen geholfen werde, und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
denn er will, dass alle Menschen gerettet werden und dass sie die Wahrheit erkennen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Der will, daß allen Menschen geholfen werde, und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
welcher will, daß alle Menschen errettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
der will, daß alle Menschen Rettung finden und zur Einsicht in die Wahrheit kommen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er will ja, dass alle Menschen gerettet werden und die Wahrheit erkennen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn er will, dass alle Menschen gerettet werden und seine Wahrheit erkennen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
der alle Menschen, will, gerettet werden und zur Erkenntnis Wahrheit kommen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
welcher will, dass alle Menschen gerettet werden und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
welcher will, daß allen Menschen geholfen werde und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German Luther Heute 2021
der will, dass alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
welcher will, dass alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der da will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
German Ubersetzung 2014
Er will ja, dass alle Menschen gerettet werden und die Wahrheit erkennen.