1 Timothy 4:11 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dies schärfe ein und lehre!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Solches gebiete und lehre!
German 1545
Solches gebiete und lehre!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Lehre diese Dinge und schärfe sie den Geschwistern ein!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Solches gebiete und lehre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dieses gebiete und lehre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies sollst du einschärfen und lehren.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das sollst du lehren und ‹den Geschwistern› einschärfen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das alles sollst du die Gemeinde lehren und es ihr ans Herz legen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gebiete dieses und lehre!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dies gebiete und lehre.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Solches gebiete und lehre.
German Luther Heute 2021
Dieses schärfe ein und lehre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dies sollst du gebieten und lehren!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das sollst du befehlen und lehren.
German Ubersetzung 2014
Das sollst du lehren und den Geschwistern einschärfen.