1 Timothy 4:13 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Bis zu meiner Ankunft sorge dafür, daß die heiligen Schriften vorgelesen werden, und daß die Gemeinde Ermahnung und Belehrung empfange!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Bis ich komme, halte an mit Vorlesen, mit Ermahnen, mit Lehren.
German 1545
Halt an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Widme dich bis zu meinem Kommen mit ganzer Kraft dem Vorlesen ´der Heiligen Schrift`, dem Ermahnen und Ermutigen der Gläubigen und dem Lehren.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Halte an mit Lesen, Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Bis ich komme, halte an mit dem Vorlesen, mit dem Ermahnen, mit dem Lehren.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bis ich komme, widme dich der Vorlesung, dem Ermahnen und dem Lehren.
German HEUTE (Bibel Heute)
Widme dich bis zu meinem Kommen ganz dem Vorlesen ‹der Heiligen Schrift›, dem Ermutigen der Gläubigen und dem Lehren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Solange ich nicht wieder bei euch bin, lies in der Gemeinde weiterhin aus der Heiligen Schrift vor, ermutige die Christen und unterweise sie im Glauben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Bis ich komme, achte auf das Vorlesen, die Ermahnung, die Lehre!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Fahre fort mit Vorlesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Halte an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.
German Luther Heute 2021
Widme dich dem Vorlesen, dem Ermahnen, dem Lehren, bis ich komme.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Bis ich komme, sei bedacht auf das Vorlesen, das Ermahnen und das Lehren.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Bis ich komme, fahre fort mit dem Vorlesen, Ermahnen, Lehren.
German Ubersetzung 2014
Widme dich bis zu meinem Kommen ganz dem Vorlesen der Heiligen Schrift, dem Ermutigen der Gläubigen und dem Lehren.