1 Timothy 5:20 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Die (Ältesten), deren Schuld erwiesen ist, weise in Gegenwart aller zurecht, damit auch die anderen gewarnt werden!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die, welche sündigen, weise vor allen zurecht, damit sich auch die andern fürchten.
German 1545
Die da sündigen, die strafe vor allen, auf daß sich auch die andern fürchten.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch wenn sich ein Ältester tatsächlich etwas zuschulden kommen lässt, dann weise ihn vor der ganzen Gemeinde zurecht, damit alle ein warnendes Beispiel vor Augen haben.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Die Fehlenden weise zurecht vor allen, auf daß auch die anderen Furcht haben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die da sündigen, überführe vor allen, auf daß auch die übrigen Furcht haben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Fehlenden weise in der Gegenwart aller zurecht, damit auch die anderen Furcht bekommen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch wenn sich jemand wirklich etwas zuschulden kommen lässt, dann weise ihn vor allen zurecht, damit auch die anderen gewarnt sind.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sollte sich einer tatsächlich etwas zuschulden kommen lassen, dann weise ihn vor allen anderen zurecht, damit auch sie gewarnt sind.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Die Sündigenden vor allen weise zurecht, damit auch die übrigen Furcht haben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die da sündigen, die weise zurecht vor allen, damit sich auch die andern fürchten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die da sündigen, die strafe vor allen, auf daß sich auch die andern fürchten.
German Luther Heute 2021
Die da sündigen, weise vor allen zurecht, damit sich auch die anderen fürchten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die, welche sündigen, weise zurecht vor allen, damit sich auch die anderen fürchten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die sich vergehen, weise in Gegenwart aller zurecht, damit auch die übrigen Furcht bekommen.
German Ubersetzung 2014
Doch wenn ein Ältester sich wirklich etwas zuschulden kommen lässt, dann weise ihn vor allen zurecht, damit auch die anderen gewarnt sind.