1 Timothy 6:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Wir haben ja nichts mit in die Welt gebracht, und wir können auch nichts mit hinausnehmen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht; so ist es klar, daß wir auch nichts hinausnehmen können.
German 1545
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht, darum offenbar ist, wir werden auch nichts hinausbringen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Oder haben wir etwas mitgebracht, als wir in diese Welt kamen? Nicht das Geringste! Und wir werden auch nichts mitnehmen können, wenn wir sie wieder verlassen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht, und offenbar ist, daß wir auch nichts mit hinausnehmen können.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn wir haben nichts in die Welt hereingebracht, so ist es offenbar, daß wir auch nichts hinausbringen können.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wir haben nichts in diese Welt hereingebracht und können auch nichts mit hinausnehmen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Was haben wir denn in die Welt mitgebracht? Nichts! Und wir werden auch nichts mitnehmen können, wenn wir sie verlassen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn wir sind ohne Besitz auf diese Welt gekommen, und genauso werden wir sie auch wieder verlassen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
denn nichts haben wir hereingebracht in die Welt, so daß auch nicht hinausbringen etwas wir können;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht; darum können wir auch nichts hinausbringen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht; darum offenbar ist, wir werden auch nichts hinausbringen.
German Luther Heute 2021
Denn wir haben nichts in die Welt gebracht; darum ist es klar, dass wir auch nichts hinaustragen werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn wir haben nichts in die Welt hineingebracht, und es ist klar, dass wir auch nichts hinausbringen können.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wir haben nichts in die Welt gebracht, weil wir auch nichts mit hinausnehmen können.
German Ubersetzung 2014
Was haben wir denn in die Welt mitgebracht? Nichts! Und wir werden auch nichts mitnehmen können, wenn wir sie verlassen.