2 Chronicles 15:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sie opferten dem HERRN an jenem Tage von der Beute, die sie gebracht hatten, siebenhundert Rinder und siebentausend Schafe.
German 1545
und opferten desselben Tages dem HERRN von dem Raube, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie opferten Jahwe an selbigem Tage von der Beute, die sie eingebracht hatten, siebenhundert Rinder und siebentausend Schafe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und sie opferten dem Herrn an jenem Tage von der Beute, die sie heimgebracht, 700 Rinder und 7.000 Schafe.
German HEUTE (Bibel Heute)
und opferten Jahwe von der Beute, die sie heimgebracht hatten, 700 Rinder und 7.000 Schafe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und opferten dem Herrn 700 Rinder und 7000 Schafe, die sie erbeutet hatten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und opferten dem HERRN am selben Tage von der Beute, die sie hergebracht hatten, siebenhundert Rinder und siebentausend Schafe.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und opferten desselben Tages dem HERRN von dem Raub, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie opferten dem Herrn an jenem Tag von der Beute, die sie mitgebracht hatten, 700 Rinder und 7 000 Schafe.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und schlachteten Jahwe an jenem Tage von der Beute, die sie heimgebracht hatten, siebenhundert Rinder und siebentausend Schafe.
German Ubersetzung 2014
und opferten Jahwe von der Beute, die sie heimgebracht hatten, 700 Rinder und 7000 Schafe.