2 Chronicles 17:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er hatte viel Vorrat in den Städten Judas und zu Jerusalem streitbare Männer, tapfere Helden.
German 1545
Und hatte viel Vorrats in den Städten Judas und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und er hatte große Vorräte in den Städten Judas, und Kriegsmänner, tapfere Helden, in Jerusalem.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In den Städten Judas besaß er gewaltige Vorräte und in Jerusalem tapfere Kriegsleute.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch in den übrigen Städten hatte er große Vorräte angelegt. Und in Jerusalem waren seine besten Kämpfer stationiert.
German HFA (Hoffnung für Alle)
In den Städten des Landes brachte er reiche Vorräte unter und verlegte seine besten Truppen nach Jerusalem.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und hatte viel Vorrat in den Städten Judas und Kriegsleute, streitbare Männer, zu Jerusalem.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und hatte viel Vorrat in den Städten Juda's und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er hatte große Vorräte in den Städten Judas und in Jerusalem Kriegsmänner, tapfere Helden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und hatte gewaltigen Mundvorrat in den Städten Judas und eine Schar tapferer Krieger zu Jerusalem.
German Ubersetzung 2014
Auch in den übrigen Städten hatte er große Vorräte angelegt. Und in Jerusalem waren seine besten Kämpfer stationiert.