2 Chronicles 20:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So blieb denn Josaphats Regierung ungestört, und sein Gott gab ihm Ruhe ringsum.
German 1545
Also ward das Königreich Josaphats stille, und Gott gab ihm Ruhe umher.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Königreich Josaphats hatte Ruhe; und sein Gott schaffte ihm Ruhe ringsumher.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Josaphats Reich hatte Ruhe. Denn sein Gott schaffte ihm ringsumher Ruhe.
German HEUTE (Bibel Heute)
Von da an konnte Joschafat in Ruhe regieren, Gott schaffte ihm Ruhe an allen Grenzen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Von da an konnte Joschafat in Ruhe regieren, denn Gott schenkte Juda Frieden mit den Königreichen ringsum.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Also hatte das Königreich Joschafats Frieden, und sein Gott gab ihm Ruhe ringsumher.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also war das Königreich Josaphats still, und Gott gab ihm Ruhe umher.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So blieb denn Josaphats Regierung ungestört, und sein Gott gab ihm Ruhe ringsum.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und so herrschte Josaphat in Frieden, und sein Gott verschaffte ihm rings umher Ruhe.
German Ubersetzung 2014
Von da an konnte Joschafat in Ruhe regieren, Gott schaffte ihm Ruhe an allen Grenzen.