2 Chronicles 21:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und nach alledem schlug ihn der HERR in seinen Eingeweiden mit einer unheilbaren Krankheit.
German 1545
Und nach dem allem plagte ihn der HERR in seinem Eingeweide mit solcher Krankheit, die nicht zu heilen war.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und nach allem diesem plagte ihn Jahwe mit einer unheilbaren Krankheit in seinen Eingeweiden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nach all dem strafte ihn der Herr an seinen Eingeweiden mit unheilbarer Krankheit.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nach all dem ließ Jahwe eine unheilbare Krankheit in seinen Eingeweiden entstehen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann ließ der Herr den König unheilbar krank werden. Die Krankheit befiel seine Eingeweide,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und nach dem allen plagte ihn der HERR mit einer Krankheit in seinen Eingeweiden; die war nicht zu heilen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und nach alledem plagte ihn der HERR in seinem Eingeweide mit solcher Krankheit, die nicht zu heilen war.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und nach alledem schlug ihn der Herr in seinen Eingeweiden mit einer unheilbaren Krankheit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und über Jahr und Tag, und zwar um die Zeit, wo das Ende zweier Jahre ablief, traten ihm infolge seiner Krankheit die Eingeweide heraus, und er starb unter bösen Schmerzen. Sein Volk aber veranstaltete ihm keinen Brand, wie dies bei seinen Vätern geschehen war.
German Ubersetzung 2014
Nach all dem ließ Jahwe eine unheilbare Krankheit in seinen Eingeweiden entstehen,