2 Chronicles 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darnach nahm sich Joas vor, das Haus des HERRN zu erneuern.
German 1545
Danach nahm Joas vor, das Haus des HERRN zu erneuern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah hernach, daß Joas im Herzen hatte, das Haus Jahwes zu erneuern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Danach beschloß Joas, das Haus des Herrn zu erneuern.
German HEUTE (Bibel Heute)
Einige Zeit später lag es Joasch am Herzen, das Haus Jahwes zu erneuern.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach einiger Zeit beschloss Joasch, den Tempel des Herrn ausbessern zu lassen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Danach nahm sich Joasch vor, das Haus des HERRN zu erneuern,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darnach nahm sich Joas vor das Haus des HERRN zu erneuern,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es geschah danach, da nahm sich Joas vor, das Haus des Herrn zu erneuern.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nachmals aber beschloß Jehoas, den Tempel Jahwes wiederherzustellen.
German Ubersetzung 2014
Einige Zeit später lag es Joasch am Herzen, das Haus Jahwes zu erneuern.