2 Chronicles 24:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da befahl der König, daß man eine Lade mache und sie außerhalb des Tores am Hause des HERRN aufstelle.
German 1545
Da befahl der König, daß man ein Lade machte und setzte sie außen ins To am Hause des HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und der König befahl, und man machte eine Lade und stellte sie an das Tor des Hauses Jahwes, auswärts.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Hierauf machte man auf des Königs Befehl eine Lade und stellte sie vor das Tor im Hause des Herrn hinaus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der König ließ nun einen Kasten anfertigen und am Außentor des Hauses Jahwes aufstellen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auf Befehl des Königs wurde ein Kasten angefertigt und außen beim Tor zum Tempel aufgestellt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da befahl der König, dass man eine Lade machte, und man stellte sie außen ins Tor am Hause des HERRN;
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da befahl der König, daß man eine Lade machte und setzte sie außen ins Tor am Hause des HERRN,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da befahl der König, dass man eine Lade machen und sie außerhalb des Tores am Haus des Herrn aufstellen sollte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann verfertigte man auf Befehl des Königs eine Lade und stellte sie hinaus vor das Thor des Tempels Jahwes.
German Ubersetzung 2014
Der König ließ nun einen Kasten anfertigen und am Außentor des Hauses Jahwes aufstellen.