2 Chronicles 25:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dazu dingte er aus Israel 100000 starke Kriegsleute um hundert Talente Silber.
German 1545
Dazu nahm er an aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silbers.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er dingte aus Israel hunderttausend tapfere Helden um hundert Talente Silber.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dazu dingte er aus Israel 100.000 tapfere Krieger um hundert Talente Silber.
German HEUTE (Bibel Heute)
Zusätzlich ließ er aus Israel 100.000 Männer für 100 Talente Silbers anwerben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Danach warb Amazja noch 100.000 erfahrene Soldaten aus Israel an, denen er insgesamt 3,5 Tonnen Silber als Sold bezahlte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dazu warb er aus Israel hunderttausend Kriegsleute für hundert Zentner Silber.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dazu nahm er aus Israel hunderttausend starke Kriegsleute um hundert Zentner Silber.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dazu warb er aus Israel 100 000 starke Kriegsleute um 100 Talente Silber an.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dazu dingte er aus Israel für hundert Talente Silbers 100000 tapfere Männer.
German Ubersetzung 2014
Zusätzlich ließ er aus Israel 100.000 Männer für dreieinhalb Tonnen Silberstücke anwerben.