2 Chronicles 27:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also erstarkte Jotam; denn er wandelte richtig vor dem HERRN, seinem Gott.
German 1545
Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jahwes, seines Gottes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So ward Jotam stark; denn er machte sein Leben zu einem Wandel vor dem Herrn, seinem Gott.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jotam wurde mächtig, denn er richtete sich in dem, was er tat, nach Jahwe, seinem Gott.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jotam wurde ein mächtiger König, denn er lebte in Verantwortung vor dem Herrn, seinem Gott.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So wurde Jotam mächtig; denn er richtete seine Wege aus am HERRN, seinem Gott.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So erstarkte Jotam; denn er richtete seine Wege aus vor dem Angesicht des Herrn, seines Gottes.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So wurde Jotham immer mächtiger; denn er führte seinen Wandel stetig im Angesichte Jahwes, seines Gottes.
German Ubersetzung 2014
Jotam wurde mächtig, denn er richtete sich in dem, was er tat, nach Jahwe, seinem Gott.