2 Chronicles 31:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da befahl Hiskia, daß man Vorratskammern herrichte im Hause des HERRN; und sie richteten dieselben her
German 1545
Da befahl der König, daß man Kasten zubereiten sollte am Hause des HERRN. Und sie bereiteten sie zu
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jehiskia befahl, Vorratskammern im Hause Jahwes zu bereiten; und sie bereiteten sie;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ließ Ezechias im Hause des Herrn Zellen herrichten. Als man sie hergerichtet hatte,
German HEUTE (Bibel Heute)
Hiskija befahl deshalb, im Haus Jahwes Vorratskammern einzurichten. Als das geschehen war,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da befahl Hiskia, die Kammern im Tempel als Vorratskammern herzurichten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da befahl der König, dass man Kammern herrichten sollte am Hause des HERRN. Und sie richteten sie her
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da befahl der König, daß man Kammern zubereiten sollte am Hause des HERRN. Und sie bereiteten zu
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da befahl Hiskia, dass man Vorratskammern herrichte im Haus des Herrn; und sie richteten sie her,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da gebot Hiskia, im Tempel Jahwes Zellen herzurichten. Und als man sie hergerichtet hatte,
German Ubersetzung 2014
Hiskija befahl deshalb, im Haus Jahwes Vorratskammern einzurichten. Als das geschehen war,