2 Chronicles 33:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und der HERR redete zu Manasse und zu seinem Volk, aber sie merkten nicht darauf.
German 1545
Und wenn der HERR mit Manasse und seinem Volk reden ließ, merkten sie nichts drauf.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jahwe redete zu Manasse und zu seinem Volke; aber sie merkten nicht darauf.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und der Herr redete zu Manasse und seinem Volk. Aber sie achteten nicht darauf.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe warnte Manasse und sein Volk, doch sie achteten nicht darauf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr warnte Manasse und sein Volk, aber niemand hörte darauf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und wenn der HERR zu Manasse und seinem Volk reden ließ, merkten sie nicht darauf.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und wenn der HERR mit Manasse und seinem Volk reden ließ, merkten sie nicht darauf.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und der Herr redete zu Manasse und zu seinem Volk, aber sie achteten nicht darauf.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und Jahwe redete zu Manasse und zu seinem Volk, aber sie achteten nicht darauf.
German Ubersetzung 2014
Jahwe warnte Manasse und sein Volk, doch sie achteten nicht darauf.