2 Chronicles 33:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er baute dem ganzen Heere des Himmels Altäre, in beiden Vorhöfen am Hause des HERRN.
German 1545
Und bauete Altäre allerlei Heer am Himmel in beiden Höfen am Hause des HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er baute dem ganzen Heere des Himmels Altäre in den beiden Höfen des Hauses Jahwes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann baute er Altäre für das ganze Himmelsheer in beiden Vorhöfen im Hause des Herrn.
German HEUTE (Bibel Heute)
In beiden Vorhöfen des Tempels errichtete er Altäre zur Verehrung der Sterne.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Manasse aber errichtete in beiden Vorhöfen des Tempels Altäre, um darauf den Sternen zu opfern.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und baute Altäre dem ganzen Heer des Himmels in beiden Vorhöfen am Hause des HERRN.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und baute Altäre allem Heer des Himmels in beiden Höfen am Hause des HERRN.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er baute dem ganzen Heer des Himmels Altäre in den beiden Vorhöfen am Haus des Herrn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch erbaute er in den beiden Vorhöfen des Tempels Jahwes Altäre für das ganze Heer des Himmels.
German Ubersetzung 2014
In beiden Vorhöfen des Tempels errichtete er Altäre zur Verehrung der Sterne.