2 Chronicles 4:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und das Blumenwerk und die Lampen und die Lichtscheren von Gold. Das alles war von feinstem Gold;
German 1545
und die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und die Blumen und die Lampen und die Lichtschneuzen von Gold (es war lauter Gold);
German Gruenewald (Grünewald) 1924
ebenso die Hülsen, Lampen und die goldenen Lichtscheren, die goldenen Zangen,
German HEUTE (Bibel Heute)
die blütenförmigen Aufsätze für die Lichtschalen und die Dochtscheren – alles aus reinstem Gold –,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Blumenornamente für die Leuchter; Lampen, Dochtscheren und
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und die Blumen und die Lampen und die Scheren waren golden, das war alles ganz aus Gold;
German Luther (Lutherbibel 1912)
und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und das Blumenwerk und die Lampen und die Lichtscheren aus Gold. Das alles war aus feinstem Gold;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und die Büten, Lampen und Lichtscheren aus Gold - und zwar aus lauterstem Gold -
German Ubersetzung 2014
die blütenförmigen Aufsätze für die Lichtschalen und die Dochtscheren – alles aus reinstem Gold –,