2 Corinthians 1:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Daß ihr solchen Trost erfahrt, ist unsere feste Hoffnung. Denn wir wissen, daß ihr nicht nur an unseren Leiden, sondern auch an unserem Trost Anteil habt.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn wir wissen, daß, gleichwie ihr der Leiden teilhaftig seid, so auch des Trostes.
German 1545
Und stehet unsere Hoffnung fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Deshalb sind wir voll Hoffnung und Zuversicht, wenn wir an euch denken, denn wir wissen: Genauso, wie ihr an den Nöten teilhabt, habt ihr auch an dem Trost und der Ermutigung teil.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Weil wir wissen, daß ihr, wie der Leiden, so auch des Trostes teilhaftig seid.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
(und unsere Hoffnung für euch ist fest); es sei wir werden getröstet, so ist es um eures Trostes und Heiles willen, indem wir wissen, daß, gleichwie ihr der Leiden teilhaftig seid, also auch des Trostes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So steht denn unsere Hoffnung für euch fest begründet, weil wir wissen, daß ihr am Leiden ebenso teilhabt wie am Troste.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wir sind voller Zuversicht für euch, denn wir sind sicher, dass ihr nicht nur an den Leiden Anteil habt, sondern auch an dem Trost.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum sind wir zuversichtlich und haben keine Angst um euch. Denn ihr werdet zwar leiden müssen wie wir, aber genauso werdet ihr auch Gottes Trost und Ermutigung erfahren wie wir.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und unsere Hoffnung fest für euch, wissend, daß, wie teilhaftig ihr seid der Leiden, so auch des Trostes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und unsre Hoffnung steht fest für euch, weil wir wissen: Wie ihr an den Leiden teilhabt, so habt ihr auch am Trost teil.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und unsre Hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein.
German Luther Heute 2021
und unsre Hoffnung steht fest für euch, weil wir ja wissen, dass, wie ihr Teilhaber der Leiden seid, ihr auch Teilhaber des Trostes sein werdet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und unsere Hoffnung für euch ist gewiss, da wir wissen: Gleichwie ihr Anteil an den Leiden habt, so auch am Trost.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und wir haben feste Hoffnung für euch, in dem Gedanken, daß ihr wie am Leiden, so auch am Troste Anteil habet.
German Ubersetzung 2014
Wir sind voller Zuversicht für euch, denn wir sind sicher, dass ihr nicht nur an den Leiden Anteil habt, sondern auch an dem Trost.