2 Corinthians 11:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ihr klugen Leute habt ja die Toren so gern.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr ertraget ja gerne die Törichten, da ihr klug seid.
German 1545
Denn ihr vertraget gerne die Narren, dieweil ihr klug seid.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ihr lasst euch ja den Unverstand der Narren gern gefallen, so verständig, wie ihr seid!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn ihr hört ja gerne Unverständige an, weil ihr so verständig seid.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn ihr ertraget gern die Toren, da ihr klug seid.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So kluge Leute wie ihr seid, ertragen ja gerne Toren.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr klugen Leute lasst euch ja die Narren gern gefallen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr seid ja so klug, dass ihr bereitwillig hinter den Narren herlauft.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Gerne ja ertragt ihr die Törichten, vernünftig seiend;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn ihr ertragt gerne die Narren, ihr, die ihr klug seid!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ihr vertraget gern die Narren, dieweil ihr klug seid.
German Luther Heute 2021
Denn ihr ertragt die Narren gern, weil ihr klug seid.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr, die ihr klug seid, ertragt ja gerne die Törichten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr in eurer Klugheit tragt ja die Narren gerne.
German Ubersetzung 2014
Ihr klugen Leute lasst euch ja die Narren gern gefallen,