2 Corinthians 11:31 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Der Gott und Vater des Herrn Jesus - der gepriesen sei in Ewigkeit - der weiß, daß ich nicht lüge:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gelobt ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German 1545
Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, welcher sei gelobet in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich lüge nicht, wenn ich das sage; Gott weiß es. Er, der Gott und Vater unseres Herrn Jesus, sei für immer und ewig gepriesen!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Gott und der Vater unseres Herrn Jesus Christus, Der sei hochgelobt in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gepriesen ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Gott und Vater des Herrn Jesus - in Ewigkeit sei er gepriesen! - weiß, daß ich nicht lüge:
German HEUTE (Bibel Heute)
Gott, der Vater unseres Herrn Jesus, der in Ewigkeit gepriesen sei, er weiß, dass ich nicht lüge.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott weiß, dass dies alles wahr ist. Ihm, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Der Gott und Vater des Herrn Jesus, weiß, der seiende gepriesen in die Ewigkeiten, daß nicht ich lüge.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Gott, der Vater des Herrn Jesus, der gelobt sei in Ewigkeit, weiß, dass ich nicht lüge.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, welcher sei gelobt in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German Luther Heute 2021
Der Gott und Vater unseres HERRN Jesus Christus, der in Ewigkeit gelobt sei, weiß, dass ich nicht lüge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der gelobt sei in Ewigkeit, er weiß, dass ich nicht lüge.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Gott und Vater des Herrn Jesus, er der da sei gepriesen in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
German Ubersetzung 2014
Gott, der Vater unseres Herrn Jesus, der in Ewigkeit gepriesen sei, er weiß, dass ich nicht lüge.