2 Corinthians 2:11 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn der Satan soll keinen Vorteil über uns gewinnen. Solche Schliche kennen wir nur zu gut.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn seine Anschläge sind uns nicht unbekannt.
German 1545
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom Satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinn hat.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn wir wollen dem Satan nicht in die Falle gehen. Schließlich wissen wir genau, was seine Absichten sind!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Auf daß wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinne hat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
auf daß wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn seine Gedanken sind uns nicht unbekannt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wir wollen uns doch nicht vom Satan überlisten lassen; wir kennen seine Schliche nur zu gut.
German HEUTE (Bibel Heute)
damit wir nicht vom Satan überlistet werden. Wir wissen ja, was seine Absichten sind.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn wir kennen die Absichten Satans nur zu genau und wissen, wie er uns zu Fall bringen möchte. Aber das soll ihm nicht gelingen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
damit nicht wir überlistet werden vom Satan; denn nicht seine Gedanken wir nicht wissen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auf dass wir nicht überlistet werden vom Satan; denn uns ist nicht unbekannt, was er im Sinn hat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom Satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinn hat.
German Luther Heute 2021
damit wir nicht vom Satan überlistet werden; denn uns ist nicht unbekannt, was er im Sinn hat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
damit wir nicht von dem Satan übervorteilt werden; seine Absichten sind uns nämlich nicht unbekannt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
damit wir nicht vom Satan überlistet werden; kennen wir doch seine Anschläge nur zu wohl.
German Ubersetzung 2014
damit wir nicht vom Satan überlistet werden. Wir wissen ja, was seine Absichten sind.